برگ زرین ، آموزش زبان انگلیسی - روش های یادگیری لغات

برگ زرین ، آموزش زبان انگلیسی

دانلود رایگان رمان های نایاب و کتب آموزشی زبان انگلیسی

Sweet Revenge

Sweet Revenge

   Emily kept looking at her watch. Where had that bus got to? She had had enough of waiting and started walking.
   'Do you want a lift?' she heard, as a car drew up close to her.
   She looked at the driver.
   'No, thanks. I haven't got far to go.'
   'Why were you waiting for the bus, then, if you haven't got far to go?'
   She never answered. She just kept walking towards her friend Chloe's house.
   'Where have you been till now?' Chloe asked, staring at the clock.
   'Oh, it was that bloody bus. It didn't turn up, so I walked it. Oh, guess who offered me a lift after I had left the bus stop?'
   'No, who?'
   'Only, Ben. I certainly wasn't taking a lift from him.'
   'I'm not surprised after the way he treated you.'
   Until recently, Emily had been going out with Ben, but he wasn't the easiest of people to get on with. He was a bit too self-centred for her liking. Then someone told her that he'd been seeing another girl, called Emma, who she was in school with, although he denied it at the time.
   After leaving Chloe's, she decided to walk home and not rely on the bus, but did she have a surprise making her way.
   'Still not talking?' Ben asked, leaning out of the car window.
   'What do you think?'
   'So, you don't fancy coming out with me tonight, then?'
   Surprisingly, Emily found herself saying yes. What was she thinking of?
   Later, she met him in town. She found herself having a nice evening. Maybe he wasn't that bad after all.
   When the Saturday came she was to meet him in town again. He never showed, and on her way home she saw him sitting in a cafe with Emma - the girl he had been seeing when he was supposed to be going out with her.
   Later that night, he called at her house.
   'Oh, Emily, I'm so sorry for not turning up this afternoon. My mum was ill. I had to take her to the hospital.'
   'Oh, it's OK, I understand,' she said to him. 'We can go out another time.'
   Going back inside the house, she didn't believe a word he said. She was going to get her own back on him. She knew where Emma worked, and she had an idea she didn't know that he'd also been seeing Emily.
   'You what?' Emma said, when Emily told her that he had been two-timing the both of them.
   That night, Emily was to meet Ben outside the cinema, but it wasn't Emily who was waiting when he arrived.
   'What the bloody hell have you been up to?' Emma asked him.
   'I haven't been up to anything,' he replied with a guilty look.
   'Yes, you have,' Emily said as she approached. You are a two-timing rat.'
   He couldn't wait to get away. They laughed as he scuttled off. They then went inside the cinema to watch the film. Emily had got exactly what she wanted - revenge!

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و ششم تیر 1391ساعت 20:43  توسط بهروز زالی  | 

برای افزایش دایره لغات انگلیسی متن ترجمه کنید

When One Door Closes...

   Chloe got out of bed, drew back the curtains and saw rain lashing against the window. The last thing she felt like doing was going to work, so she refilled her hot water bottle and got back into bed.
   'Where were you yesterday?' her boss asked, when she did get into work.
   'Oh, I was ill.'
   'You've been ill a lot lately. It's not good enough.'
   Before he could say another word, she walked out of the shop, closing the door behind her. He was left speechless. She wasn't going to give him the chance to sack her.
   What was she going to do now, she thought, making her way home. She had to find another job. She had bills to pay. Then, she saw a sign outside a shop, asking for an assistant. It was a clothes shop and they had some decent stuff in the window. She eagerly went inside.
   'I've come about the vacancy,' she said to the lady behind the counter.
   'Have you got any experience, working in a clothes shop?'
   'Yeah, loads,' Chloe answered, knowing very well she hadn't. But the lady didn't seem to be too bothered if she had experience or not. She was desperate to find somebody.
   'Can you start now?'
   'Yeah, no problem. I'll just take my coat off. Where's the best place to hang it?'
   'The lady showed her to where she could hang her coat, then gave her a uniform to put on. She was relieved to find it fitted.
   She had a great day working in the shop. The lady was really pleasant and even made her a cup of tea. Chloe loved clothes and found it easy to catch on. it was a popular shop. Plenty came in. She also found out she was entitled to a discount on anything she bought. It was a lot better than working for that grumpy man at the hardware shop. She couldn't imagine him giving a discount. He was too mean, and he never once offered to make her a cup of tea.
   After finishing her first day, Chloe made her way home. She was excited, and she bought a jacket out of the shop. It was in a sale and she still got the discount on top of that. Was she glad she had walked out of the hardware shop. it must have been down to fate.
   Next morning, she got out of bed. The rain was even heavier, but she hadn't a care in the world. She had her new job to look forward to. She ate her breakfast, then set off.
   She arrived at the shop and made her way inside.
   'I won't be a minute,' she heard from the back of the shop.
   Chloe became confused. it wasn't the lady's voice she heard, but a man's. It seemed familiar.
'What the bloody hell are you doing here?' the man said to her when he came out from the back of the shop.
   It was only the grumpy man from the hardware shop. Chloe couldn't wait to get out of there. She headed for the door, but on the way out, the lady who owned the shop was making her way in.
   'Have you met my husband?' she said to Chloe.
   'Unfortunately, I have,' Chloe replied, hurrying out of the shop.

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و ششم تیر 1391ساعت 20:40  توسط بهروز زالی  | 

Present simple

Present simple

We use the present simple to talk about actions we see as long term or permanent. It is a very common and very important tense.

Here, we are talking about regular actions or events.

  • They drive to the office every day.
  • She doesn't come here very often.
  • The news usually starts at 6.00 every evening.
  • Do you usually have bacon and eggs for breakfast?

Here, we are talking about facts.

  • We have two children.
  • Water freezes at 0° C or 32° F.
  • What does this expression mean?
  • The Thames flows through London.

Here, we are talking about future facts, usually found in a timetable or a chart.

  • Christmas Day falls on a Monday this year.
  • The plane leaves at 5.00 tomorrow morning.
  • Ramadan doesn't start for another 3 weeks.
  • Does the class begin at 10 or 11 this week?

Here, we are talking about our thoughts and feelings at the time of speaking. Although these feelings can be short-term, we use the present simple and not the present continuous.

  • They don't ever agree with us.
  • I think you are right.
  • She doesn't want you to do it.
  • Do you understand what I am trying to say.

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و دوم تیر 1391ساعت 4:13  توسط بهروز زالی  | 

Present continuous

Present continuous

The present continuous is used to talk about present situations which we see as short-term or temporary. We use the present simple to talk about present situations which we see as long-term or permanent.

In these examples, the action is taking place at the time of speaking.

  • It's raining.
  • Who is Kate talking to on the phone?
  • Look, somebody is trying to steal that man's wallet.
  • I'm not looking. My eyes are closed tightly.

In these examples, the action is true at the present time but we don't think it will be true in the long term.

  • I'm looking for a new apartment.
  • He's thinking about leaving his job.
  • They're considering making an appeal against the judgment.
  • Are you getting enough sleep?

In these examples, the action is at a definite point in the future and it has already been arranged.

  • I'm meeting her at 6.30.
  • They aren't arriving until Tuesday.
  • We are having a special dinner at a top restaurant for all the senior managers.
  • Isn't he coming to the dinner?

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و دوم تیر 1391ساعت 4:11  توسط بهروز زالی  | 

The -ing form

The -ing form

The –ing form can be used like a noun, like an adjective or like a verb.

  • Smoking is forbidden.
  • I have a long working day.
  • I don't like dancing.

When it is used like a noun it may or may not have an article before it.

  • Marketing is a very inexact science.
  • The marketing of the product will continue for a few months yet.

It can also be part of a 'noun phrase'.

  • Speaking to an audience is always stressful.
  • Swimming after work is very relaxing.

In formal English, we would use a possessive with the –ing form. In informal English, many people do not.

  • I'm angry about his missing the meeting.
  • Do you mind my coming?

As an adjective, the –ing form can be used before a noun.

  • I was met by a welcoming party at the airport.
  • Let's go to the meeting room.

The –ing form is used after prepositions.

  • Before leaving, you need to speak to Sarah.
  • After discussing it with her, I've changed my mind.
  • Instead of feeling sorry for yourself, do some work for charity.

Notice that when 'to' is used as a preposition, it is followed by the –ing form.

  • I don't object to working this Sunday.
  • I'm looking forward to seeing him again.
  • I'm used to working long hours.

There are many verb + -ing combinations. Here are some common ones:

  • I admit telling her.
  • I appreciate having the raise.
  • I avoid speaking to him.
  • I consider blowing your nose in public to be wrong.
  • I delayed coming until the last possible moment.
  • He denied telling her.
  • I detest going to parties.
  • I enjoy dancing.
  • I feel like having a party.
  • I've finished writing the report.
  • I've given up going to the gym.
  • I can't help thinking about it.
  • I can't imagine ever leaving this company.
  • I don't mind doing that.
  • He put off talking to her as long as he could.
  • I can't stand drinking beer.

Some verbs can be followed by either the infinitive or –ing form but with different meanings. Here are some common ones:

  • I stopped smoking last month. (I no longer smoke.)
  • I stopped to smoke a cigarette. (I stopped what I was doing and had a cigarette.)
  • I remember telling him. (A memory of the past.)
  • I must remember to tell him. (Something to remember for the future.)
  • I'm interested in finding out more details. (Interested about the future.)
  • I was interested to read his report. (Interested in the past.)

Some verbs can be followed by either the infinitive or –ing form but with the same meaning. Here are some common ones:

  • I love to go shopping.
  • I love going shopping.
  • I'm afraid to fly.
  • I'm afraid of flying.
  • I started to learn English 5 years ago.
  • I started learning English 5 years ago.

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و دوم تیر 1391ساعت 4:6  توسط بهروز زالی  | 

ing forms part 3


-ing Forms after prepositions

When we put a verb after a preposition, we normally use an –ing form, not an infinitive.

  • I am fond of watching movies. (NOT I am fond of to watch movies.)
  • John was arrested for stealing a policeman’s helmet. (NOT … for to steal …)
  • Can you talk without opening your mouth?
  • I am thinking of writing a novel.
  • You must abstain from talking to such people.
  • We got the job finished by burning the midnight oil.
  • We look forward to hearing from you.
To as a preposition

To can be an infinitive marker (e.g. to work, to laugh). It can also be a preposition. When to is a preposition, it is followed by either a noun or the –ing form of a verb, but not normally by the infinitive. Common expressions in which this happens are look forward to, object to, used to, prefer to, get round to, in addition to.


  • I look forward to his next visit. (noun)
  • I look forward to hearing from you. (NOT I look forward to hear from you.)
  • I prefer the country to the city. (noun)
  • I prefer swimming to walking.
  • I am used to waiting for buses. (NOT I am used to wait for buses.)
  • They objected to our entering the room.
  • I object to working on Sundays.

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و یکم تیر 1391ساعت 20:29  توسط بهروز زالی  | 

ing forms part 1

English Grammar

-ing forms

When -ing forms are used like nouns, they are often called gerunds.

  • Smoking is injurious to health.
  • I like shooting.
  • Trespassing is prohibited.
  • Trading means buying or selling securities, goods and services.
  • We got the job finished by working fourteen hours a day.
  • To become a successful investor consider enrolling in an options trading education program.
  • My English writing skills improve with every grammar exercise I do.
  • Reading the Wall Street Journal will help you learn to manage your money.
Grammar notes

Note that a gerund is used like a noun. But when there is a noun which has a similar meaning to an -ing form, the noun is preferred.

  • We are waiting for his arrival. (NOT We are waiting for his arriving.)
Forms of the gerund

Note the structure of present, perfect, passive and negative –ing forms.

  • I like shooting. (present)
  • He does not like being seen in her company. (passive)
  • She loves being looked at. (passive)
  • He was charged with having committed arson. (perfect)
  • He complained of having been tortured by the police. (perfect passive)
  • Not knowing what to do, she went home. (negative)

A gerund can be the subject, object, object of a preposition or complement of a verb.

  • Flying makes me sick. (subject)
  • Trespassing is prohibited. (subject)
  • We don't allow smoking in our house. (object)
  • My favourite activity is reading. (complement)
  • Our mistake was trusting him. (complement)
  • I don’t believe in buying wine as an investment. (object of a preposition)
Gerund with its own object

A gerund can have its own object.


  • Smoking is injurious to health.
  • Smoking cigarettes is injurious to health. (The noun cigarette is the object of the gerund smoking.)
  • I love reading.
  • I love reading novels. (Novels is the object of reading)
  • Killing foxes is a horrible pastime.
  • I love driving a fast car.

But note that when an –ing form is used with an article, it cannot usually have a direct object. Instead, we can use an of-structure.

  • The killing of foxes is a horrible pastime. (NOT The killing foxes …)
  • The smoking of cigarettes is injurious to health. (NOT The smoking cigarettes …)
  • The climbing of mountains is a good sport. (NOT The climbing mountains …)
Object pronouns before –ing forms

Determiners and possessives are often used with –ing forms.

  • They insisted on my resigning the post.
  • Does my smoking annoy you?
  • I don't mind your coming late.
  • I hate all this useless arguing.
  • There is no hope of his arriving on time.
  • She was angry at John’s trying to lie to her.

In an informal style, it is more common to use object pronouns (like John, me, him, you) instead of possessives (your, his, my, John’s) with –ing forms.

  • They insisted on me resigning the post.
  • She was angry at John trying to lie to her.

Object forms are also preferred when the gerund is in the passive form or when the noun denotes a lifeless thing.

  • We were shocked at President Kennedy being assassinated. (NOT Kennedy’s …)
  • There is no danger of the roof crashing. (NOT roof’s)
  • There is no hope of the fog lifting for another hour. (NOT fog’s)

Some verbs (e.g. see, hear, watch, feel) are normally followed by object + -ing form.

  • I saw him running out of the room. (NOT I saw his …)
It as a preparatory subject

When the subject is a phrase that includes a gerund, 'it' is often used as a preparatory subject to begin the sentence.

  • It is nice talking to you. (= Talking to you is nice.)

The structure is particularly common with any/no good, any/no use, worth etc.

  • It is no good your trying to deceive us. (=Your trying to deceive us is no good.)
  • Is it any good my talking to him?
  • It is no use trying to convince them.
  • It is no fun being shot.
  • Is it worth complaining about his conduct?
  • It is no use waiting.
  • Is it worth talking to him?

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و یکم تیر 1391ساعت 20:22  توسط بهروز زالی  | 

نمودار فراموشی چیست

                   فرآیند یادگیری و نمودار فراموشی

          در اين نوشته، مفاهيمي چون يادگيري، حافظه و فراموشي بيان و ارتباط حافظه با زمان،

          نحوه‌ي ذخيره‌سازي و بازيابي اطلاعات در مغز و انواع حافظه شرح داده شده است.


       يادگيري چيست؟

       « يادگيري » از آن دست واژه‌هايي‌ست كـه هركس يك شناخت شهودي از آن دارد.با اين

       همه مفهـوم دقيـق و علمـي آن بسيار پيچيده و مشكل به نظر مي‌رسد. به طور اساسي

       يادگيري به يك گروه از فرآيندها براي قراردادن چيزها در مغز و بازيابي آن‌ها در آينده اطلاق

       مي‌گـردد. ايـن گــروه از فـرآينـدهــا شامـل دريـافت (acquiring) ، كـدنگـاري (encoding

       ذخيـره‌ سـازي (storing) و بـازيـابـي (retrieving) اطـلاعات از مغز مي‌باشد. هرجايي كه

       شخص تجربـه‌ي پيشيـن خـود را به يـاد مي‌آورد، مجمـوعــه‌اي از فـرآينـدهـــاي كـدنگـاري،

       ذخيـره‌ ســازي و بـازيــابــي در مــورد آن تجــربـه در مغـز اتفــاق مي‌افتـد. ضعـف حافظــه

       (Memory failure) ، بـراي مثـال فراموشـي يك موضوع مهم، پي‌آمد آسيب در يكي از اين

       فرآيندهاي يادگيري است.

       با اين كـه مطلـب مـا درباره‌ي حافظه و يادگيري، بيش‌تر به كاربرد عملي آن بازمي‌گردد تا

       مفهوم علمي آن،شناخت برخي از مفاهيم مرتبط براي توضيح اين فرآيندها ضروري به نظر


       اهميت حافظه و يادگيري

       يادگيري براي انسان و ساير موجودات زنده از اهميت بنيادين برخوردار است. درعمل تمام

       فعاليت‌هاي روزانه‌ي ما (صحبت‌كردن ، فهميدن ، خواندن ، ارتباط اجتماعي و ... ) وابسته

       به دريـافت و ذخيـره‌ي اطلاعات از محيط پيرامون ما مي‌باشد. حافظه و يادگيري ما را قادر

       مي‌سـازد تـا مهـارت‌هـاي تـازه‌ بيـاموزيم و رفتـارهاي تازه‌ در خود ايجاد كنيم. بدون توانايي

       دسترسـي به تجربيـات يا اطلاعات گذشته، ما قادر نخواهيم بود تا زبان مادري‌مان را درك

       كنيم، دوستـان و اقوام خود را بشناسيم، راه خانه‌‌مان را بيابيم و يا حتي بند كفش‌مان را

       ببنديم! زندگي سرشار از تجربه‌هاي مستقلي است كه هريك مي‌تواند جديد وناشناخته

       باشد. بدون يادگيري احتمالاً هيچگونه حيات انساني وجود نمي‌داشت. محققان بسياري

       برروي پديد‌ه هاي مرتبط به حافظه تحقيق كرده‌اند و كوشيده‌اند تا آن را اندازه‌گيري نمايند

       و پاسخ سؤالاتي مانند اين‌ها پاسخ دهند كه چرا مردم برخي اطلاعات را به‌ياد مي‌آورند

       و بعضي را از ياد مي‌برند ؟ آيا مي توان حافظه را تقويت كرد و يادگيري را بهبود بخشيد ؟

       ظرفيت حافظه چقدر است؟ موضوع كاملاً مشخص آن است كه عمل‌كرد عمومي حافظه

       در همه‌ يكسان است. با اين همه يادگيري و حافظه‌ي هريك از ما كيفيت و عملكرد خاص

       خود را دارد. و اين بازمي‌گردد به اين سؤال هميشگي كه مغز چگونه كار مي‌كند؟

       حافظه و زمان

       اغلب كساني كه بر روي حافظه تحقيق كرده‌اند، آن را دست‌كم به دو اصطلاح حافظه‌ي

       كوتاه‌مدت (short term memory) و حافظه‌ي بلند مدت (long term memory) تقسيم

       كرده‌اند. در ابتداي امر ، مغز اطلاعات را به صورت موقتي و آني در سيستم حسي –كه

       به نـام حافظـه‌ي حسـي ( Sensory Memory ) نيز ناميده مي‌شود و به بخشي اشاره

       دارد كـه چيـزي را قبــل از آن‌ كه وارد حافظه‌ي كوتاه‌ مدت يا بلند‌ مدت شـود در خود نگه

       مي‌دارد - ذخيره مي‌كند . هر يك از حواس ما روش مخصوصي را در نگه‌ داشتن چيزي در

       اين سيستـم حسـي دارد. وقتـي چيـزي از طريـق چشـم ديـده مي‌شود ، ابتـدا و موقتاً

       در سيستم حسي بصري ( visuals system ) جـاي مي‌گيرد و حتي اگر چشمان خود را

       ببنديد هنوز هم مي‌توانيد آن را ببينيد. وقتي صدايي را مي‌شنويد، حتي پس از شنيدن

       آن صدا هم مي‌توانيد آن را بشنويد. هر يك از حواس متد متفاوتي را براي اين ماندگاري

       آني و كوتاه مدت و با ميزان ماندگاري زماني متفاوت در سيستم حسي دارد. در صورتي

       كه ما به اين اطلاعات توجه نشان دهيم، آن‌گاه وارد حافظه‌ي فعال مي‌شود.

       حافظه‌ي كوتاه‌مدت يا حافظه‌ي فعال (Working Memory)

       اصطلاح «حافظه‌ي كوتاه‌مدت» در ابتداي امر به اين منظور استفاده مي‌شد كه اشاره

       داشته باشد به توانايي دست‌يابي به اطلاعات موجود در ذهن در زمان كوتاه. پس از

        شناخت بيش‌تر از اين حافظه و كشف كاربرد‌هاي بيش‌تر آن، اصطلاح حافظه‌ي فعال

        براي آن مورد استفاده قرار گرفت كه بازمي‌گردد به توانايي مرتب‌سازي اطلاعات و ثبت

        آن در حافظه‌ي بلند‌مدت.

        اطلاعات مي‌توانند در حافظه‌ي فعال باقي بمانند، به شرط آن‌كه تكرار شوند. با گفتن

        مكرر يك شماره‌ي تلفن، مادامي كه آن شماره را تكرار كنيد در حافظه‌ي فعال شما باقي

        مي‌ماند. كافي‌ست تا عمل تكرار را متوقف كنيد تا آن شماره را فراموش كنيد (ممكن

        هم هست كه فراموش نكنيد! درباره‌ي انتقال چيزها از حافظه‌ي فعال به حافظه‌ي

        بلندمدت صحبت خواهيم كرد).

        حافظه‌ي فعال داراي محدوديت‌هايي‌ست. با اين‌كه مي‌تواند اطلاعات بسيار زيادي را

        نگه‌دارد، حجم اين اطلاعات در برابر آن‌چه ما در مقام يك انسان تمايل به يادگيري آن

        داريم، خيلي هم زياد به نظر نمي‌رسد. تحقيقات پذيرفته شده در اين زمينه نشان

        مي‌دهد كه ما مي‌توانيم حدود هفت موضوع را در حافظه‌ي فعال نگهداري كنيم.

        حافظه‌ي فعال نقش بسيار مهمي در فعاليت‌هاي فكري مانند حل يك مسأله در

        ذهن دارد. به نظر مي‌رسد كه قدرت اين حافظه به سن انسان بستگي دارد و

        همچنين مي‌تواند تحت تأثير عوامل ديگري هم قرار گيرد.

        ساده‌ترين راه فكر كردن به حافظه‌ي فعال آن است كه بگوييم اين حافظه وقتي وارد

        صحنه مي‌شود كه عملي صورت مي‌گيرد.

         حافظه‌ي بلندمدت

        در ادامه آن‌چه كه در ارتباط با حافظه و يادگيري باقي مي‌ماند، به حافظه‌ي بلندمدت

        بازمي‌گردد؛ از آن‌چه چند لحظه‌ي پيش آموخته‌ايد تا آن‌چه از دوران كودكي ياد

        گرفته‌ايد. عموماً حافظه‌ي بلندمدت به آن سيستم از مغز اشاره دارد كه توانايي ذخيره

        و بازيابي اطلاعات را به صورت تقريباً ماندگار داراست.

        نظريات مختلفي درخصوص چگونگي ثبت اطلاعات در اين حافظه وجود دارد.يك نظريه

        حاكي از آن است كه اطلاعات ابتدا وارد حافظه‌ي فعال شده و پس از طي يك فاصله‌ي

        زماني وارد حافظه‌ي بلندمدت مي‌گردد. نظرياتي هم وجود دارند كه مي‌گويند اين دو

        حافظه به صورت موازي و با هم كار مي‌كنند. اين موضوع به هرحال تأثيري در نحوه‌ي

        عملكرد «نرم‌افزار لايتنر» ندارد.

        آن‌چه تاكنون مسلم است اين‌است كه محدوديتي براي ظرفيت حافظه‌ي بلندمدت وجود

        ندارد. مردم همواره در حال آموختن معلومات و مهارت‌هاي تازه‌اي در طول زندگي خود هستند.

        يك مدل ساده از حافظه درك عملكرد آن را واضح‌تر مي‌كند:

        براساس اين مدل، اطلاعاتي كه وارد مغز مي‌شود، ابتدا موقتاً در حافظه‌ي حسي ذخيره

        مي‌گردد. اگر ما به آن توجه نشان دهيم، آن‌گاه اين اطلاعات وارد حافظه‌ي فعال يا

        كوتاه مدت شده و قابل استفاده مي‌گردد. در نهايت از طريق تكنيك‌هاي كدنگاري مانند تكرار

        و مرور ذهني، اين اطلاعات به حافظه‌ي بلندمدت انتقال مي‌يابد. بازيابي اطلاعات از حافظه‌ي

        بلند مدت آن را مجدداً به حافظه‌ي فعال وارد كرده و فعال و قابل استفاده مي‌سازد.

        هدف «نرم‌افزار لايتنر» در حقيقت كنترل وجوه مختلف عمليات «كدنگاري» در حافظه است

        تا اين اطمينان حاصل شود كه اطلاعات بيش‌تر و با روشي ساده‌تر وارد حافظه‌ي بلند مدت شود.

         بازيابي اطلاعات

        هرمان ابينگهاوس (Hermann Ebbinghaus) دانشمند پيشتازي بود كه براي نخستين‌ بار

        تلاش كرد تا بفهمد مغز انسان چگونه آموخته‌ها و تجربه‌هاي پيشين شخص را به ياد

        مي‌آورد. در سال‌هاي 1890 تا 1909، او آزمايش‌هاي فراواني را به دقت پي‌ريزي و اجرا

        نمود تا دريابد ما چگونه به ياد مي‌آوريم و چگونه به ياد نمي‌آوريم. اين آزمايش‌ها تا آن‌جا

        توسعه پيدا كرد كه وي توانست فرمول خاصي را كشف نمايد كه ميزان نگهداري اطلاعات

        آموخته شده را توسط مغز بيان مي‌كرد.

        بيان ساده‌ي كشف اين دانشمند آن است كه بدون تكرار و ديگر تكنيك‌هاي كدنگاري

        اطلاعات، مغز اطلاعات دريافت شده را نه با سرعت ثابت و خطي، بلكه به صورت فزاينده

        و نمايي (به توان 2) فراموش مي‌كند. مغز ما تقريبا 75 درصد اطلاعات دريافت شده

        را پس از 48 ساعت فراموش مي‌كند، اگر از روش‌هاي كدنگاري اطلاعات بهره نگيرد.

         فراموشي؛ وقتي كه حافظه كار نمي‌كند!

        بيش‌تر آن‌چه روانه‌ي مغز ما مي‌گردد، براي مدتي طولاني در آن باقي نمي‌ماند. مغز ما

        مدام در معرض هجوم اطلاعات توسط حواس مختلف ما قرار دارد، بنابراين اين توانايي

        درآن توسعه يافته كه بيش‌تر اين اطلاعات را كه نيازي به آن‌ها ندارد رها كند. آزمايش‌هاي

        ابينگهاوس به روشني ارزش تلاش شخص براي كدنگاري اطلاعات در حافظه‌ي بلند مدت

        از طريق تكرار و مرور را نمايان مي‌سازد. نتايج تلاش‌هاي وي نشان داد كه توانايي

        فراخواني اطلاعات به طور چشم‌گيري توسط مرور مكرّر مطالبي كه مي‌خواهيم به خاطر

        بسپاريم، افزايش مي‌يابد.

        سرعت فراموشي يك مطلب، متأثر از عواملي‌ست چون ميزان مشكل بودن آن مطلب،

        ميزان فشار رواني در لحظه‌ي آموختن و مقدار توجه به آن مطلب.

        65 سال بعد، بر مبناي دستاوردهاي ابينگهاوس، روان‌شناس اروپايي ديگري به نام

        سباستين لايتنر (Sebastian Leitner) روشي را اختراع كرد كه مبتني بر يادگيري

        توسط فلش‌كارت (Flash Card) و جعبه‌ي كارت (Card Box) بود. جعبه‌ي كارت وي بر اساس

        عمل‌كردي بسيار ساده طراحي شده بود. جعبه‌ي لايتنر از چندين بخش تشكيل مي‌شود

        كه هريك فضاي بيش‌تري از قبلي دارند. از مجموعه‌ي كارت‌هايي كه آن‌ها را فلش‌كارت

        مي‌نامند و چيزي جز يك برگه‌ي كاغذ نيست كه در رو و پشت آن مطلبي كه قرار است

        آموخته شود نوشته مي‌شود، تعدادي را برداشته و روي كارت را مي‌خوانيم. اگر توانستيم

        پاسخ مورد نظر را كه در پشت كارت نوشته شده به ياد آوريم، آن را در خانه‌ي دوم

        قرار مي‌دهيم، در غير اين صورت آن را به خانه‌ي نخست برمي‌گردانيم. هرچه ظرفيت

        بخش‌هاي جعبه بيش‌تر مي‌شود، فاصله‌ي زماني مرور بعدي كارت طولاني‌تر مي‌شود

        و چون در هر مرحله هر كارتي كه نتوانسته‌ايم پاسخ درست آن را به ياد آوريم

        به خانه‌ي اول برمي‌گردد، سيستمي را خواهيم داشت كه در آن مطالبي را كه سخت‌تر

        ياد مي‌گيريم بيش‌تر و در فواصل زماني كوتاه‌تر تكرار شده و مطالبي را كه آسان‌تر

        ياد مي‌گيريم، كم‌تر و در فواصل زماني طولاني‌تري تكرار مي‌شوند و فاصله‌ي بين

        تكرارها بيش‌تر و بيش‌تر مي‌شود. بدين‌ترتيب مي‌توانيم مطمئن باشيم كه پس از اتمام

        مراحل مرور تكرار شونده و تأخيري، كدنگاري آن مطلب در حافظه‌ي بلندمدت انجام شده

        و احتمال فراموشي آن تقريباً از بين مي‌رود.

        اين سيستم بسيار ساده توسط يك جعبه‌ي كفش هم قابل اجرا بوده و هركس مي‌تواند

        آن را شخصاً آماده نمايد. مزيت اين روش آن است كه زمان مرور بعدي هر كارت را

        به طور خودكار مشخص مي‌كند.

        نرخ فراموشي

        ابينگهاوس در آزمايش‌هاي خود، روش هوشمندانه‌اي براي اندازه‌گيري فراموشي ارائه داد.

        او جدولي از هجاهاي سه حرفي را كه قابل خواندن اما كاملاً بي‌معني بودند تهيه كرد

        (مانند XAK يا CUV) و اين جدول را آن‌قدر تكرار كرد تا توانست آن را كاملاً حفظ كند.

        سپس در فواصل زماني متفاوت، از 20 دقيقه تا 31 روز، سعي كرد آن را به خاطر بياورد.

        همچنين او آزمود كه هنگام فراموشي آيتم‌هاي جدول در اين فواصل زماني، براي يادگيري

        مجدد آن‌ها چقدر زمان لازم است. با انجام اين آزمايش توسط جداول متعدد،

        ابينگهاوس دريافت كه نرخ فراموشي نسبتاً يكنواخت (و نه ثابت) است. فراموشي

        در ابتدا نسبتاً سريع اتفاق مي‌افتد و به تدريج كمتر مي‌شود. روان‌شناسان ديگر

        پس از او تأييد كرده‌اند كه منحني فراموشي در مورد بسياري از انواع موضوعات

        صادق است. برخي تحقيقات نشان داده كه شيب منحني فراموشي در مورد مطالبي

        كه به خوبي آموخته شده‌اند، به تدريج به صفر نزديك مي‌شود، بدين معني كه فراموشي

        ديگر اتفاق نمي‌افتد.


        در نمودار يادگيري با مرورهاي متوالي، مي‌بينيم كه هرچه تعداد مرورهاي بعدي بيش‌تر

        مي‌شود، شيب فراموشي كم‌تر و كم‌تر مي‌شود، به طوري كه پس از مرور مرحله‌ي پنجم،

        اين شيب تقريباً از بين مي‌رود و يادگيري، ماندگار مي‌شود. مراحل مرور در نمودار فوق

        براساس روش لايتنر مشخص شده‌اند و فاصله‌ي زماني بين مرورها توان‌هاي عدد 2 است.

        اولين مرور 1 روز پس از مطالعه (20)، دومين مرور 2 روز پس از اولين مرور (21)، سومين

        مرور 4  روز پس از دومين مرور (22)، چهارمين مرور 8 روز پس از سومين مرور (23)، و پنجمين

        مرور 16 روز پس از چهارمين مرور (24) انجام مي‌شود. بنابراين عملاً پس از 31 روز و

        5 بار مرور يك مطلب، فراموشي آن سخت‌تر از يادگيري آن مي‌شود.

        در «نرم‌افزار لايتنر» مراحل مرور تا 10 مرحله قابل افزايش است. همچنين مي‌توان فاصله‌ي

        زماني توالي مرورها را تعيين كرد. اين بدان خاطر است كه توانايي‌ها و شرايط رواني

        در افراد مختلف و نيز پيچيدگي و سختي موضوع مورد مطالعه متفاوت است. بنابراين

        هركس مي‌تواند با شناختي كه از خود به دست مي‌آورد و با توجه به موضوع مورد

        مطالعه برنامه‌ي زماني مرورهاي خود را مشخص سازد.

        الگوريتم «نرم‌افزار لايتنر» به‌نحوي بهينه گرديده است تا فواصل مرور را به طور مؤثري

        كنترل نمايد، به صورتي كه مطالب آموخته شده كم‌تر و در فواصل زماني طولاني‌تري

        مرور شده و مطالب آموخته نشده بيش‌تر و در فواصل زماني كوتاه‌تر مرور شوند. اين

        خاصيت كه بر اساس روش لايتنر توسعه داده شده است، حداكثر كارايي حافظه را

        به ارمغان مي‌آورد.

        فراموشي تداخلي

        براساس نظر بسياري از روان‌شناسان، فراموشي يك موضوع علاوه بر زمان، بر اثر تداخل

        اطلاعات  و فعاليت‌هاي ديگر در مغز رخ مي‌دهد. پژوهشي كه در سال 1924 توسط دو

        روان‌شناس آمريكايي به نام‌هاي (John Jenkins) و (Karl Dallenbach) انجام گرديد،

        براي نخستين بار نقش «تداخل» را در فراموشي آشكار ساخت. در اين پژوهش از دانش‌آموزاني

        خواسته شد تا جداول حاوي هجاهايي را كه قبلاً نشنيده بودند حفظ كنند، با اين شرط كه

        يا درست قبل از خواب شبانگاهي اين كار را انجام دهند يا هنگام صبح بلافاصله پس از بيدارشدن.

        سپس آنها را پس از يك، دو، چهار يا هشت ساعت بعد از بيداري مي‌آزمودند. نتيجه

        بسيار شگفت‌انگيز بود.مشخصاً فراموشي در مورد افرادي كه قبل از خواب جداول را حفظ

        كرده بودند كم‌تر بود و اين در حالي بود كه فاصله‌ي زماني بين آموختن جداول و امتحان در

        مورد اين دانش‌آموزان بيش‌تر از كساني بود كه پس از خواب آن را حفظ كرده بودند. اين

        پژوهش به خوبي نقش تداخل اطلاعات و فعاليت‌ها را در فراموشي، علاوه بر عامل زمان

        اثبات مي‌كند.

        برخي معتقدند مي‌توان از اوقات مرده در اتوبوس و مترو براي مرور فلش‌كارت‌ها بهره برد.

        نتيجه‌ي پژوهش فوق حاكي‌است كه ترجيحاً هر زماني براي مرور مناسب نيست. براي

        نتيجه‌ي مؤثرتر،‌ بهتر است مرور كارت‌ها قبل از خواب و يا در زماني انجام شود كه پس از آن

        مغز در معرض هجوم اطلاعات يا فعاليت‌هاي ديگر قرار نداشته باشد.

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  جمعه بیست و ششم خرداد 1391ساعت 12:20  توسط بهروز زالی  | 

رمان زبان انگلیسی بخوانید

       شما هر روز فقط با خواندن چند صفحه از یک رمان  جذاب و شیرین و خواندنی می توانید

         لااقـل حـدود 2000 لغـت انگلیسی را مـرور کنید و فرآیند یادگیری لغات پرکاربرد انگلیسی

         را کامل کنید. داستان یک
رمــان زیبـا واقعا می تواند شما را در جایتان میخکوب کند. برای

         خود من بــارها پیش آمــده است که اسیر داستان جذاب رمان شده و قدرت تصمیم گیری

         برای توقف مطالعه آن از من سلب شده است.

         بـزودی در آینـده نزدیک
رمــان های بیشتــری را بــرای دانلـود رایگان در اختیار علاقمندان
         به فراگیری زبان انگلیسی قرارخواهم داد. شما می توانید رمان های درخواستی خود را
        با گذاشتن کامنت و نظر یا بصورت ارسال ایمیل یا یـادداشت در تـالار گفتگــوی وب سـایت

        به ما اعلام تا لینک دانلود آنها را در دسترس شما رار دهیم.

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  جمعه بیست و ششم خرداد 1391ساعت 11:58  توسط بهروز زالی  | 

لغات دشوار انگلیسی

بعضی از لغات انگلیسی ممکن است به چند دلیل از نظر شما جزو لغات دشوار انگلیسی تلقی شود که به اختصار به آن می پردازیم

1- مشکلات تلفظی:

از نظر تلفظی ممکن است بعضی از لغات انگلیسی به دلیل ترکیب و ترتیب حروف بکار رفته  در برخورد اول سخت و مشکل به نظر برسد و به سهولت تلفظ نشود. مثلا در کلمه know حرف  k و w نوشته می شود ولی تلفظ نمی شود.

نمونه های زیادی از لغات وجود دارد که تعدادی از حروف آن نوشته شده ولی تلفظ نمی شود و یا به دلیل نحوه چیدمان حروف باصدا و صامت با مشکل بیان شود. به موارد ذیل توجه کنید.







a' corps perdu



2- لغات غیر انگلیسی :
تعدادی از لغات از سایر زبان های هم ریشه لاتین مثل فرانسوای، آلمانی و ... به زبان انگلیسی وارد شده است. به همین دلیل این لغات از قواعد دستوری و آوایی زبان انگلیسی تبعیت نمی کند
موارد استثناء صرفا به زبان انگلیسی هم محدود نمی شود و در همه زبانها رایج است. در زبان فارسی خودمان هم بسیار از کلماتی که از زبان عرب وارد شده است تابع قواعد زبان عربی است. مثال : "خوار" - "موسی" - "عیسی" - "کبری" و ... مشابهت آوایی و صوتی بعضی از حروف عربی رایج در زبان فارسی مشکل را جدی تر می کند. مثال "س" - "ث" و "ص" در زبان فاری از یک ریشه آوایی مشترکی برخوردارند و یا حروف "ز" - "ذ" و "ظ" نمونه عینی دیگر این مسئله می باشد.

3-  طولانی بودن بعضی از لغات:
به دلیل بکار رفتن حروف زیادتر در بعضی از کلمات و چند سیلابی بودن، ممکن است این لغات از نظر تلفظی و املایی مشکل به نظر برسد.

4- معانی متعدد:
مشکل بودن بعضی از لغات انگلیسی ممکن است به دلیل معانی متعدد آن باشد. بعضی از لغات انگلیسی ممکن است دهها معنی حتی متفاوت داشته باشد. کارآموزان مبتدی ممکن در حین مطالعه برای انتساب نزدیکترین معنی به لغت در جمله مشکل داشته باشند.

5- کابرد اصطلاحی لغات:
بعضی از لغات انگلیسی در قالب دو یا چند کلمه مرتبط به هم با معنای اصطلاحی در جمله به کار می رود. در این مواقع معنا کردن تک تک لغات به طور مجزا، نه تنها فراگیر را به پاسخ صحیح هدایت نمی کند، بلکه ممکن است برداشت های او را از متن نیز به منحرف شود.
به دلایل فوق ما به فراگیران مبتدی توصیه می کنیم از متن های ساده و روان استفاده کنند و به تدریج لغات جدید به ظاهر مشکل را تجربه کنند.
 موفق باشید

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و چهارم خرداد 1391ساعت 11:32  توسط بهروز زالی  | 

تلحین چیست



تلحین در معنی لغوی یعنی میزان کردن و تنظیم کردن صـدا - زیـر و بـم یـا بـالا و پایین کردن صدا و تنظیم موج رادیـــو و امثال آن در معنی اصطلاحی و دستور زبـــان انگلیسی نیز تقریبا همین مفهوم مستتر است. در زبان فارسی نیز ما مواردی بسیار زیادی از تلحین داریم. به عنوان نمونه وقتی می خواهیم جمله ای را بصورت سوالــی مطـرح کنیــم فــرود و فــراز صـدا در جمله به شکلی است که اگر بخواهیم همان جمله را بصـــورت تعجبی بیان کنیم آهنگ صدا کاملا متفاوت می شود.

لطفا بقیه مقاله را در ادامه مطلب مطالعه فرمایید

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
ادامه مطلب
+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و چهارم خرداد 1391ساعت 6:49  توسط بهروز زالی  | 

چگونه لغت انگلیسی حفظ کنیم

اگر می خواهید لغت در ذهن شما به طور ابدی و دائمی باقی بماند و هرگز آن را فراموش نکنید. به نکات مهم و طلایی زیر توجه کنید.

1- یادگیری زبان انگلیسی را با خواندن یک متن (ترجیحا یک داستان کوتاه) آغاز کنید.

وقتی یک پارگراف یا یک صفحه از داستان را مطالعه کردید، چند لحظه توقف نمایید. کتاب را موقتا ببندید.

سعی کنید ماجرای داستان را در ذهن خود مرور کرده و برای خود بازگویی کنید.

(کلمات را طوری که خود شنونده آن باشید بیان کنید. هر چند ناقص و اشتباه)

در این مرحله به دیکشنری انگلیسی - فارسی مراجعه نکنید.

همیشه یک دفترچه یادداشت و خودکار همراه خود داشته باشید.

سعی کنید لغاتی را که در متن دیده اید بنویسید (به متن مراجعه نکنید و از اینکه در نوشتن کلمات اشتباه املایی داشته باشید نگران نشوید.)

از ذهن خود خوب کار بکشید و کارخانه ذهنتشان را همیشه روشن نگه دارید.

سعی کنید از متن کتاب یک یا چند جمله بسازید( مجددا تاکید می کنم از اشتباهات خود هراس نداشته باشید و در مقابل وسوسه گشودن کتاب مقاومت کنید.

مراحلی که گفته شد لازمه تحکیم و ژرف نگری و عمق بخشی در آموزش زبان انگلیسی است.

در مواقعی که به کار دیگری مثل پیاده روی ، نشستن در اتوبوس و ترن، ایستادن در صف نانوایی و حتی تماشای تلویزیون مشغول هستید، موتورهای قدرتمند ذهن جستجوگر خود را از حالت Stand by خارج کنیدو کتاب داستان را درذهن و ضمیر ناخودآگاه خود باز کنید. سعی کنید داستان را دنبال کنید و همچون یک صیاد حریص و طمعکار تندتند لغات متن داستان را شکار کنید.

در صورتی که به این مباحث علاقه مند هستید، با دوستان خود به این پارک علمی تش

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و یکم خرداد 1391ساعت 16:38  توسط بهروز زالی  | 

یادگیری زبان انگلیسی مثل آب خوردن

باور کنید یادگیری زبان انگلیسی خیلی سخت نیست. فقط کافی است اراده کنید و بخواهید و البته در مصرف وقت برای فراگیری نیز هرگز صرفه جویی نکنید. دوست خوب من لغات زبان انگلیسی که نامحدود نیست ، هست؟؟!!. اگر شما تصمیم بگیرید دانسته های خود را تا به حد معمول و متعارف ارتقاء بدهید، مطمئن باشید حجم لغت های مانده شما هر روز کمتر از روز قبل خواهد شد. این یک اصل است. یک اصل مسلم و قطعی. کافی است که بخواهید و همین الان بله همین الان ، شروع کنید.

یکی از بدبختی های ما این است که برای شروع یک کار (البته به نظر من برای فرار از شروع کار) همیشه به دنبال شنبه اول هفته ، اول ماه، وامصیبتا شاید هم اول سال نو هستیم.

فرض کنید شما می خواهید گیلاس های یک درخت را جمع آوری نمایید. با کندن هر دانه گیلاس از شاخه های درخت، تعداد گیلاس های مانده روی درخت از عدد مفروض شما کم خواهد شد و اگر تلاش برای جمع آوری را بطـور مداوم و موثـــر تا به آخـر ادامـه بدهید. خیلـی زود همـه گیلاس های روی درخت چیده خواهد شد.

فقط کافی است به کار و تلاش خود ایمان داشته باشید و باور کنید که می توانید این کار را انجام دهید. مطمئن باشید روزی فراخواهد رسید که شما نیز جزو افراد توانمند و مسلط به زبان انگلیسی خواهید بود.

اگر  مطالب این وب سایت بخصوص مطالب "مراحل فراگیری لغات انگلیسی"  را مطالعه کنید و از همین امروز هم کار بزرگ یادگیری زبان انگلیسی را شروع کنید، به شما قول حتمی می دهم که اولین نتایج لذت بخش و غرورآفرین کار خود را در چند روز اول احساس کنید.

مجددا تاکید می کنم فقط بایستی از تصمیم خود برای ادامه فعالیت های دامنه دار خود  اطمینان حاصل نمایید.

هر چند ممکن جاده طولانی باشد، اما اگر اراده رفتن در پاهای استوار و قوی شما موج بزند، راه خیلی زود به پایان خواهد شد و شما به مقصد و مقصود خود خواهید رسید.

موفق باشید.


برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  شنبه بیستم خرداد 1391ساعت 9:45  توسط بهروز زالی  | 

بهترین شیوه یادگیری لغت

لغت را توی متن سلاخی کنید

اگر کنجکاو هستید که بدانید سلاخی کردن لغت چگونه است

لطفا به ادامه مطلب مراجعه فرمائید.

مثالها و داستانک های متن را حتما دنبال کنید

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
ادامه مطلب
+ نوشته شده در  جمعه نوزدهم خرداد 1391ساعت 10:52  توسط بهروز زالی  | 

تعداد کاربران تالار گفتگو وب سایت برگ زرین

تعداد کاربران تالار گفتگو وب سایت برگ زرین از مرز 500 نفر گذشت

وب سایت برگ زرین برای تبادل نظر علاقمندان و فراگیران زبان انگلیسی چت روم ویژه ای در نظر گرفته است . خوشبختانه در مدت کوتاهی که از ایجاد این تالار گفتگو می گذرد با استقبال فراوان عزیزان مواجه گردیده است. فرصت را مغتنم شمرده مراتب سپاس خود را از اعتماد شما عزیزان به این وب سایت اعلام و چند نکته جهت استحضار دوستان بیان می کنم.

1-چت روم (تالار گفتگو) برگ زرین  فرصتی ایده آل برای کسانی است که می خواهند اندوخته های خود را محک بزنند. 

2-توانمندیها و قدرت تسلط خود را (به زبان انگلیسی) با کمک به کسانی که مبتدی هستند افزایش دهید. 

3-اجازه بدهید نوآموزان در سایه سار شخصیت فرهیحته شما محیط امن و آرامی را برای خود پیدا کنند.

4-آنهایی که از سطح علمی بالاتری برخوردارند در نقش لیدر با دعوت از دوستان دانشکده ای خود مدیریت تالار را به عهده بگیرند.

5-هر نفر از شما عزیزان اگر تالار را به دو نفر از دوستان خود معرفی نمایید، در کمتر از یک ماه تعداد کاربران به 2000 نفر بالغ خواهد شد.  

6-برای استفاده سایرین از متن گفتگوها از پاک کردن محتوای چت روم اجتناب فرمایید.

7-این چت روم قائم به حضور فرد خاصی نیست. با دوستان خود تعیین وقت کنید. با هم وارد تالار شوید و در یک محیط امن و علمی با یکدیگر به گفتگو بپردازید.

8-مرحله آزمایشی تالار که قبلا از ساعت 10 الی 11 شب اعلام شده بود به همت شما عزیزان به اتمام رسیده است.

9-هم اکنون تالار به طور شبانه روز در اختیار همه علاقمندان به فراگیری زبان انگلیسی قرار دارد.

10-در صورت  مشاهده هر گونه مشگل با ما تماس بگیرید.

موفق باشید

+ نوشته شده در  چهارشنبه هفدهم خرداد 1391ساعت 9:10  توسط بهروز زالی  | 

ویزگی های یک دیکشنری خوب چیست؟

انتخاب دیکشنری بستگی به میزان و سطح دایره لغتی شما دارد. اگر در مراحل اولیه آموزش زبان انگلیسی هستید از یک دیکشنری ساده تر استفاده کنید.

1-سعی کنید از دیکشنری های دوزبانه (انگلیسی به فارسی - فارسی به انگلیسی) کمتر استفاده کنید. اگر من جای شما بودم اصلا از دیکشنری های دوزبانه استفاده نمی کردم.

2- چون وقتی شما در دیکشنری انگلیسی به انگلیسی به دنبال معنی یک واژه هستید، ناخودآگاه چشمتان با لغات انگلیسی بیشتری آشنا می شود.

3- در انتخاب دیکشنری سعی کنید از دیکشنری های معتبر جهانی از قبیل آکسفورد، کمبریج یا لانگمن استفاده نمایید.

4- سعی کنید کمتر از دیکشنری های نرم افزاری نصب شده و یا دیکشنری های آنلاین استفاده کنید. چون هم برای چشمان شما زیان دارد و هم یک خصیصه خیلی بد در شما ایجاد می کند و آن خصیصه ناجور، دور کردن شما از کتاب است. سعی کنید تا کتاب همیشه به عنوان یک دوست خوب همدم و همراه شما باشد.

5- از دیکشنری های تک زبانه ای که برای ترجمه لغات، چند جمله به عنوان نمونه و مثال قید کرده است، استفاده کنید.

6-اگر به دلایل شغلی و تحصیلی با لغات تخصصی رشته خاصی سر و کار دارید در کنار دیکشنری تک زبانه از یک دیکشنری تخصصی نیز استفاده نمایید. در غیراینصورت داشتن چند دیکشنری متعدد جز اتلاف وقت و سر درگمی حاصل دیگری نخواهد داشت.

بنده به دلیل تجربه شخصی ام، دیکشنری پیشرفته کمبریج را به شما توصیه می کنم.

موفق باشید

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  سه شنبه شانزدهم خرداد 1391ساعت 12:51  توسط بهروز زالی  | 

روش جدید فراگیری زبان انگلیسی

یکی از روش هایی که اغلب حافظان محترم قرآن کریم برای حفظ آیات قرآن استفاده می کنند، روش همزمان حفظ و مرور می باشد.

در این روش حافظ قرآن با قرائت کلمه به کلمه یک آیه ، گام گام جلو می رود و با علاقه و عشق فراوان اما با قدرت و صلابت با نیروی عظیم صبر و مقاومت جلو می رود. در شکل ذیل سعی شده است روش جالب حافظان قرآن ارایه شود.

بسم الله الالرحمن الرحیم


ذالک الکتاب

ذالک الکتاب لاریب

ذالک الکتاب لاریب فیه

ذالک الکتاب لاریب فیه هدی

ذالک الکتاب لاریب فیه هدی للمتقین

ذالک الکتاب لاریب فیه هدی للمتقین

برای مطالعه بقیه مقاله به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

لطفا با اظهار نظرهای سازنده خود ما را راهنمایی فرمایید

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
ادامه مطلب
+ نوشته شده در  سه شنبه شانزدهم خرداد 1391ساعت 10:24  توسط بهروز زالی  | 

روش آسان یادگیری زبان انگلیسی

                          كتاب خوب

من يـار مهربــــــانم          دانا و خوش زبانم

گويم سخن فـراوان          با آنكــه بي زبانم

پنــدت دهم فـراوان          من يــار پنــد دانم

من دوستي هنرمند         با سود و بي زيانم

از من مبــاش غافل          من يــار مهربـــانم

بهترین روش آموزش زبـان انگلیســی یافتن یک یـا چنـد دوست همدل و همراه و

ایجاد یک تیم حداقل دو نفره که دغدغه ها و آرزوها و آمال یکسان داشته باشید.

خوب بدانید چه هدفی را می خواهید دنبال کنید و برای رسیدن به رویاهای خود

با سوز و گداز و علاقه شدید و تلاشی خستگی ناپذیر درس بخوانید.

برای با هم بودن بهتراست از داخل خانــواده چنین فــردی را پیدا کنید تا همیشه

در کنــار شمــا باشـد. در صورتــی کــه میســر نشــد در میــان اقــوام ، دوستان ،

همسایگــان و همکلاســی هــای خــود چنیـن فــردی را شناسایی کنید. همیشه

وقتــی در ارتبـاط بـا هم هستیــد، چـــه ارتبــاط حضــوری ، چــه از طـریق تلفن و

اس ام اس ، چــه از طــریق اینتــرنت و تـــالارهــای تخصصــی گفتگوی و آموزش

زبان انگلیسی سریع همــدیگر را در یک فضـــای آموزشــــی پیـــدا کنید.

با هم به انگلیسی سخن بگویید و فرصـت هر جلسه و حضور را برای مرور لغاتی

که آموخته اید از دست ندهید.

البته اعتقاد شخصی من این است که بهترین دوست و همراه انسان کتاب است.

وقتی کتاب می خوانید در واقع با کسی سخن می گویید. کتاب یک دوست خوب

مهربان و بی زبان ، دوستـی شفیق  که می توانــد همیشــه همدم و همراه شما

باشد،  شما که اهل مطالعه هستید  در واقع هر لحظــه حداقـل با یکی از بهترین

 دوستانتان همراه می باشید.

موفق باشید

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  دوشنبه پانزدهم خرداد 1391ساعت 22:3  توسط بهروز زالی  | 

دانلود رایگان کتاب

دانلود کردن کتاب هنر نیست، خواندن آن هنر است

در مرحله اول بالغ بر 100 رمان انگلیسی برای سلیقه های مختلف در وب سایت قرار داده ام.

بنده فکر می کنم اگر برای فراگیری زبان انگلیسی روش خواندن را برگزینید، بهترین روش برای گسترش دایره لغت و تسلط به متون و ترجمه می باشد.

در حال حاضر راه ورود به دنیای علم و تحقیق علمی تسلط بر متون و کتب انگلیسی زبان می باشد.

پس در انتخاب راه خود مصمم باشید و با قدرت رو به جلو حرکت کند.

زمان همچون قطاری است که هرگز منتظر کسی نمی ماند

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  دوشنبه پانزدهم خرداد 1391ساعت 10:26  توسط بهروز زالی  | 

نکات مهم و طلایی آموزش زبان انگلیسی

اگر می خواهید لغت در ذهن شما به طور ابدی و دائمی باقی بماند و هرگز آن را فراموش نکنید. به نکات مهم و طلایی زیر توجه کنید.

1- یادگیری زبان انگلیسی را با خواندن یک متن (ترجیحا یک داستان کوتاه) آغاز کنید.

وقتی یک پارگراف یا یک صفحه از داستان را مطالعه کردید، چند لحظه توقف نمایید. کتاب را موقتا ببندید.

سعی کنید ماجرای داستان را در ذهن خود مرور کرده و برای خود بازگویی کنید.

(کلمات را طوری که خود شنونده آن باشید بیان کنید. هر چند ناقص و اشتباه)

در این مرحله به دیکشنری انگلیسی - فارسی مراجعه نکنید.

همیشه یک دفترچه یادداشت و خودکار همراه خود داشته باشید.

سعی کنید لغاتی را که در متن دیده اید بنویسید (به متن مراجعه نکنید و از اینکه در نوشتن کلمات اشتباه املایی داشته باشید نگران نشوید.)

از ذهن خود خوب کار بکشید و کارخانه ذهنتشان را همیشه روشن نگه دارید.

سعی کنید از متن کتاب یک یا چند جمله بسازید( مجددا تاکید می کنم از اشتباهات خود هراس نداشته باشید و در مقابل وسوسه گشودن کتاب مقاومت کنید.

مراحلی که گفته شد لازمه تحکیم و ژرف نگری و عمق بخشی در آموزش زبان انگلیسی است.

در مواقعی که به کار دیگری مثل پیاده روی ، نشستن در اتوبوس و ترن، ایستادن در صف نانوایی و حتی تماشای تلویزیون مشغول هستید، موتورهای قدرتمند ذهن جستجوگر خود را از حالت Stand by خارج کنیدو کتاب داستان را درذهن و ضمیر ناخودآگاه خود باز کنید. سعی کنید داستان را دنبال کنید و همچون یک صیاد حریص و طمعکار تندتند لغات متن داستان را شکار کنید.

در صورتی که به این مباحث علاقه مند هستید، با دوستان خود به این پارک علمی تشریف بیاورید. کمی هواخوری و پیاده روی کنید و با دنبال کردن مباحث، ما را از نظرات ارزشمند خود محروم نفرمایید.

موفق باشید

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  دوشنبه هشتم خرداد 1391ساعت 18:13  توسط بهروز زالی  | 

Mnemonics چیست؟


   نمونیک Mnemonics

"واقعیت این است که روشهایی برای یادگیری بهتر وجود دارند، روانشناسان با پژوهش های چندین ساله به این واقعیت رسیده اند که چگونگی فرآیند یادگیری از خود فرآیند یادگیری مهم تر است و از این رو باید به روش آموزشی که انتخاب می کنیم توجه ویژه ای داشته باشیم."

احتمالا شما هم این روزها با تبلیغات مختلفی در مجلات و اینترنت برخورد کرده اید که ادعا می کنند زبان انگلیسی را به طور معجزه آسا و در مدتی کوتاه به شما آموزش می دهند. انگلیسی در خواب، آموزش با امواج آلفا، روش X، روش MGM-PLN و ده‌ها اسم نا آشنا و جدید دیگر. ما در مورد این شیوه‌ها ابراز نظر نمی کنیم چون هرگز آنها را تجربه نکرده ایم اما اگر نگاهی به این نوع تبلیغات بیندازید می بینید که اساس همه آنها استفاده تبلیغاتی از تمایل افراد برای یادگیری سریع و بی دردسر زبان است. مسلما همه مشغله‌های درسی و کاری زیادی دارند و یا خود را برای آزمونی آماده می کنند که وقت چندانی تا آن باقی نمانده است. در این هنگام همه می خواهند به بهترین و سریعترین روش به یادگیری زبان بپردازند، اما برخی متاسفانه به این واقعیت توجه نمی کنند که اگر این روش‌های معجزه آسا واقعیت داشت، الان می بایست در بسیاری از کالج‌ها و مدارس دنیا که هر روز به دنبال شیوه‌های مدرن تر هستند به طور گسترده از این روشها استفاده می شد و حال آنکه شیوه‌های سنتی آموزش همچنان به قوت خود باقی هستند و شما هیچ خبری از موفقیت این شیوه‌ها در اخبار و تحقیقات پژوهشی نمی بینید.

اما واقعیت چیست؟ آیا همه این شیوه‌ها کذب محض است؟
واقعیت این است که روشهایی برای یادگیری بهتر وجود دارند، روانشناسان با پژوهش های چندین ساله به این واقعیت رسیده اند که چگونگی فرآیند یادگیری از خود فرآیند یادگیری مهم تر است و از این رو باید به روش آموزشی که انتخاب می کنیم توجه ویژه ای داشته باشیم. آنها همچنین به این اصل رسیده اند که مغز انسان تنها با تصاویر کار می کند، به عبارت دیگر هر چیزی که شما می شنوید، می بیند و یا می خوانید یا احساس می کنید برای پردازش در مغز ابتدا به صورت تصاویر ذهنی در می آیند و بعد مغز آن را درک می کند. برای درک بهتر این موضوع به واژه "درخت" توجه کنید. مغز شما بلافاصله بعد از برخورد با این واژه تصویر یک درخت را در ذهن شما بازسازی می کند، حالا سعی کنید در حالی که به واژه درخت توجه می کنید این تصویر را از ذهن خود خارج کنید، غیر ممکن است که بتوانید چنین کاری کنید و بفهمید درخت چیست و تصویر آن را در ذهن تجسم نکنید. حال به واژه "فلخکولوبیس" توجه کنید، این واژه حتما برای شما بی معنی است، تنها به این دلیل که مغز شما نمی تواند تصویر آن را تجسم کند و حال چنانچه پیوندی در مغز شما بین این واژه و یک تصویر وجود داشته باشد، به راحتی آنرا درک می کنید.

یادگیری یک زبان خارجی هم دقیقا فرآیندی مشابه است. بگذارید یک مثال واقعی بزنیم. شما مشغول مطالعه زبان انگلیسی هستید که ناگهان با لغت جدید “peacock” مواجه می شوید. در ابتدا این لغت کاملا برای شما نامفهوم و بی معنی است تا اینکه با مراجعه به فرهنگ لغت متوجه شوید معنی این لغت "طاووس" است. در این لحظه اتصال ذهنی بین لغت peacock و تصویر طاووس در ذهن شما شکل می گیرد، و البته با تکرار می توانید این پیوند را قوی تر و ماندگارتر کنید. حال اگر بخواهید در همان لحظه یک پیوند قوی بین این دو ایجاد کنید چه می کنید؟ در اینجاست که باید علاوه بر تکرار از تکنیک های کمکی استفاده کنید که به ایجاد هر چه بهتر این تصویر ذهنی کمک می کنند. گفتیم که مغز انسان با تصاویر کار می کند، پس هر چه تصویر ورودی به مغز واضح تر و شفاف تر باشد، به شکل بهتری در مغز ذخیره می شود. حال اگر لغت peacock را بشکافیم می بینیم که این لغت خود از دو لغت pea به معنی نخود سبز و cock به معنی خروش تشکیل شده است. حال می توانیم تصویری در ذهن خود مجسم کنیم که یک طاووس بسیار بزرگ مشغول خوردن نخود سبز است، البته این طاووس به جای دم زیبای خود یک دم خروس دارد. فقط کافی است تا یک لحظه این تصویر را به طور واضح در ذهن خود مجسم کنید تا دیگر به سختی بتوانید آن را فراموش کنید. حال هر وقت کسی از شما بپرسد که طاووس به انگلیسی چه می شود بلافاصله آن تصویر عجیب طاووس با دم خروس در حال خوردن نخودسبز در ذهن شما مجسم می شود و بعد از چند لحظه واژه peacock را به خاطر می آورید.

روشهایی وجود دارند که به وسیله آنها می توانید همه لغات، اعداد و حتی مفاهیم غیر شهودی(مانند دیدن، گرفتن، دوست داشتن و ...) را به صورت تصویر واضح در ذهن خود در بیاورید، به این روشها در اصطلاح "نمونیک" گفته می شود. طبق تعاریف "نمونیک (Mnemonics) عبارتست از تکنیک هایی برای به خاطر سپاری که تنها به تکرار مطالب اکتفا نمی کند. بلکه با ایجاد رابطه بین مفاهیم تازه و اطلاعات قبلی موجود در مغز که به راحتی یادآوری می شوند(تصاویر، ریتم، آهنگ و ...)، در به خاطرسپاری و یادآوری مطالب کمک می کند."

یکی از بهترین جاهایی که می توان از نمونیک استفاده کرد در فرآیند یادگیری یک زبان خارجی است. با این روش به سرعت و با حداقل تکرار می توان دایره لغات خود را تا حد چشمگیری افزایش داد، فراموش نکنید که همه کسانی که دارای حافظه خارق العاده هستند و یا توانایی صحبت کردن به چندین زبان مختلف را دارند به نوعی(شاید هم ندانسته) از این تکنیک ها بهره می برند و بدون استفاده از این تکنیک ها شاید حافظه آنها از افراد عادی هم ضعیف تر باشد.در پایان این نوشته خاطر نشان می کنیم که مبحث نمونیک بسیار گسترده بوده و همچنین اصلی ترین ابزار کمکی حافظه است. پس بهتر است از این به بعد روش اعجاب انگیز یادگیری زبان انگلیسی را به نام نمونیک بشناسیم.

احمد عزیزی

نمونه هایی از یادگیری لغات به روش نمونیک

شجاع = valorous
شما كنار دريا ايستاده ايد و مشغول تماشاي وال ها هستيد. وال ها يكي يكي به سطح آب مي آيند ولي با ديدن شما فرار مي كنند و دوباره به زير آب مي روند. تا اينكه يك وال روس ( يعني يك وال كه اهل كشور روس است) به سطح آب آمده و بدون اينكه از شما بترسد از آب خارج شده و با شما كشتي مي گيرد. در توصيف چنين والي مي گوييد: وال روس شجاع است.

عجيب = bizarre
وقتي شما از چيزي بيزار مي شويد آن چيز براي شما عجيب جلوه مي كند.مثلا از شخصي به دليلي بيزار مي شويد و ناگهان آن شخص دماغش بلند مي شود .موهايش بسيار بلند مي شود. ناخنهايش خيلي بلند مي شود و به همه چيز شباهت دارد بجز آدميزاد! پس اگر مي خواهيد آدمها عجيب نشوند از آنها بيزار نشويد.

يكصدا، متفق القول = unanimous
معلوم نيست به چه دليل يوناني ها طرفدار مس هستند. انها در همه جا، از جمله در ميادين ورزشي به جاي تشويق تيم مورد علاقه خود بطور يكصدا و متفق القول فرياد مي زنند : مس

آدم شرور، پست... = بر وزن فيشس vicious
دو نفر از اهالی اصفهان كنار زاینده رود به تماشاي رودخانه مشغولند كه ناگهان يك سگ ماهي كه چاقو پنجه بكس در دست دارد به سطح آب آمده و به اصفهاني ها چنگ و دندان نشان مي دهد. اصفهاني كوچكتر به اصفهاني بزرگتر مي گويد: اين چي چييس؟!
اصفهاني بزرگتر مي گويد : فيشس ( ماهييس) رذلس، پستس ، خطرناكس. بيا از اينجا فرار كنيم!

سوسو زدن = gleam
كف اتاق يك گليم انداخته ايم. اين گليم با گليمهاي معمولي فرق مي كند. اين گليم يك گليم فوق مدرن است زيرا از آن براي نورپردازي و خلق صحنه هاي هنري استفاده مي شود. به اين صورت كه در تاريكي مطلق، اين گليم سوسو مي زند.

به خطر انداختن = Jeopardize
تلفظ اين كلمه مثل( جيب پرداز ) است.
(جيب پرداز مانند خود پرداز) بانك ملي قرار است از خودپردازهاي انساني استفاده كند. يعني بجای دستگاههای خود پرداز افرادي را استخدام مي كند تا جلو بانك بایستند و از جیب خود به مشتريان بانک پول پرداخت كنند. پس وظيفه اين كارمندان به خطر انداختن خود است.
حالا شما تصور كنيد در چنين پستي استخدام شده ايد. هر لحظه بايد خود را به خطر بياندازيد زيرا هيچ وسيله دفاعي يا امنيتي نداريد و هر آن ممكن است كسي (جيب پرداز ) شما را بزند!

منبع گزارش:



برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  دوشنبه هشتم خرداد 1391ساعت 17:11  توسط بهروز زالی  | 

چه متنی را برای مطالعه انتخاب کنیم؟

برای افزایش دامنه لغات انگلیسی و کسب مهارت خواندن قبل از هر گونه اقدامی بهتر است برای انتخاب یک متن مناسب با چند نفر مشورت کنید. از نظر بنده متن مناسب بایستی حائز شرایط ذیل باشد.

1- حجم کتاب : در مراحل اولیه مطالعه خود سعی کنید از کتاب هایی استفاده نمائید که حداکثر 100 الی 150 صفحه بیشتر نباشد.

2- دایره لغت: متن مورد مطالعه ( ترجیحا داستان یا رمان ) ساده ، روان باشد  به گونه ای که در هر پاراگراف (40 الی 60 لغتی) حداکثر 4 الی 6 لغت جدید بیشتر نداشته باشد. اگر متن سخت باشد مطالعه کردن دشوار می شود - دقیقا مثل حرکت توی میدان مین خواهد بود. یا مثل رانندگی تو یک اتوبان که به علت تصادف و ترافیک سنگین  مسدود شده و حرکت اتومبیل های به کندی و آزار دهنده صورت می گیرد.

اگر متن ساده باشد مثل رانندگی در یک جاده خلوت هم سرعت شما زیاد خواهد بود و هم از رانندگی در یک جاده خلوت لذت خواهید برد.

3- متن داستان یا رمان بایستی مهیج ، شورانگیز ، پر ماجرا باشد و خواننده کتاب را جای خودش میخکوب کند.

رمان های بی سر و ته که بالاخره نفهمیم سرانجام داستان به کجا انجامید. درست مثل بعضی سریال های بی مزه و خنک که بیننده در همان چند دقیقه اول از ادامه تماشای سریال صرفنظر می کند، ارزش حتی ورق زدن را هم ندارد.

4- رمان یا داستان از نویسندگان بزرگ و مشهور جهان باشد. 

5- داستانهای ساده قصه حیوانات جنگل ، داستان های افسانه ای ، داستان شاه و پری، داستان پیرمرد هیزم شکن، جزیره ناشناخته، به دنبال گنج ، سفر به اعماق زمین و خلاصه هر داستانی که شما را به سر ذوق آورد. این کتاب ها هم متن ساده و جذاب دارند و هم با عکس های زیبا مصور شده اند برای مبتدیان زبان انگلیسی توصیه می شود.

6- داستان ها رمان های جذاب و شورانگیز اجتماعی و  خانوادگی،  رمان های عاطفی و احساسی، رمان های پلیسی و اکشن ، رمان های عاشقانه را برای مطالعه توصیه می کنم. ماجراهای این رمان به دلیل اینکه در واقع قصه زندگی خودمان را به تصویر می کشد، بیشتر جذابیت دارد.

7- نکته دیگر اینکه تا یک کتاب را به پایان نرسانده اید، کتاب دیگری را شروع نکنید. و اگر احساس کردید داستان و رمان از جذابیت لازم برخوردار نیس بهتر است از ادامه مطالعه آن صرفنظر کنید.

8- کاغذ کتاب کاهی و کدر باشد بهتر است. سفید و براق بودن رنگ کاغذ چشمتان را زودتر خسته می کند

موفق باشید

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  پنجشنبه هفتم اردیبهشت 1391ساعت 8:59  توسط بهروز زالی  | 

روش صحیح مطالعه

یکی از نکات مهمی که اغلب فراگیران زبان انگلیسی به آن کمتر توجه می کنند، شرایط مساعد و روش مناسب برای مطالعه کردن است.

ابتدا بایستی به چند نکته توجه کنیم.

1- اگر دل درد، دندان درد و سر درد و یا به هر دلیل از شرایط جسمی مناسبی برخوردار نیستید، فعلا از مطالعه کردن اجتناب کنید. چون وضع جسمی و درد ناشی از نارحتی های جسمی تاثیر بسیار نامطلوبی بر اشتیاق و تمایل شما برای مطالعه کردن دارد.

2- اگر شب گذشته به هر دلیلی بی خواب شده اید و هم اکنون از شدت بی خوابی دچار سردرد هستید و پشت سرهم خمیازه می کشید، بی خیال مطالعه شوید. در این شرایط هیچ چیز برایتان بهتر از یک خواب راحت و طولانی نیست.

3- گرسنگی و تشنگی نیز تاثیر نامطلوبی بر مطالعه دارد. در ماه مبارک رمضان توصیه می کنیم بعد از افطار یا بعد از سحر به مطالعه کردن اهتمام ورزید.

4- اگر مهمان دارید یا خانه پر از هیاهو است و یا از صدای بلند تلویزون و ... رنج می برید، بهتراست فعلا کتاب را کنار بگذارید.

5- محل مطالعه بایستی از نور کافی برخوردار باشد (در هنگام شب بهتر است از چراغ مطالعه استفاده کنید)

6- در زمستان جای گرم و در تابستان محل خنکی را انتخاب کنید.

7- بعضی ها دوست دارند در فضای آزاد مطالعه کنند. بهتر است به پارک و یا محلی بروید که بعد از کمی قدم زدن امکان نشستن و استراحت کردن برایتان فراهم باشد.

8- همواره در هنگام مطالعه لباس سبک و راحت بپوشید.

9- در ابتدای هر جلسه مطالعه ، لازم است مطالب قبلی را مرو کنید.

10-  هنگام مطالعه چند برگ کاغذ یا دفترچه یادداشت همراه داشته باشید.

11- در هنگام تماشای فیلم و تلویزیون هرگز مطالعه نکنید. گوش کردن به یک موزیک آرام و دلنواز در صورتی که تمرکز شما را برهم نزند اشکال ندارد.

موفق باشید.

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  چهارشنبه ششم اردیبهشت 1391ساعت 18:10  توسط بهروز زالی  | 

آزمون ورودی

بسیاری از دانشجویان و کسانی که با اینترنت سر و کار دارند، از اینکه قادر نیستند مطلبی را به زبان انگلیسی بخوانند ، رنج می برند. آیا تاکنون با خود فکر کرده اید چگونه می توانید این نقص بزرگ را خیلی زود برطرف کنید و با کمترین مراجعه به دیکشنری هر متنی را به راحتی بخوانید و از این موفقیت احساس غرور نمائید.

شاید فکر کنید می خواهم به شما توصیه کنم تا در دوره های آموزشی زبان انگلیسی و  آزمون های مختلف زبان شرکت کنید. البته آن هم روش بدی نیست.

شما می توانید به راحتی به آرزوی خود برسید. البته اگر واقعا مصم باشید و برای فراگیری زبان انگلیسی  وقت کافی اختصاص دهید. من به شما پیشنهاد می کنم یک رمان جذاب و خواندنی را بردارید و هر چقدر می توانید بخوانید و این کار را هر روز تکرار کنید. وقتی در هر جلسه حجم زیادی از کتاب را بخوانید، خیلی زود به محل اختفای یک گنج بزرگ پی خواهید برد. آن گنج بزرگ قدرت و توان حیرت انگیز شما برای شرکت در آزمون وردی و بالا رفتن از نردبان موفقیت است. 

در حال مطالعه سعی کنید نوک مداد یا قلم و یا هر نشانگر دیگر را در ذیل  هر کلمه حداقل دو ثانیه نگهدارید.  نیازی نیست تا زیر کلماتی که معنی آن را نمی دانید خط بکشید یا در دفتر و کاغذی یادداشت کنید. مطمئن باشید در جملات و صفحات بعد آن کلمات را ملاقات خواهید کرد.

در مطالعه خود جدی ، سمج ، لجوج ، یکدنده ، متعصب ، خستگی ناپذیر و پیگیر باشید. من به شما اطمینان خاطر می دهم موفقیت شما در همان دو هفته نخست نمایان خواهد شد. شما هر روز متوجه میزان پیشرفت خود خواهید شد. حداقل در یک جلسه 20 الی 40 صفحه یک رمان یا داستان را با دقت و تامل بخوانید.

در انتخاب متن خیلی دقت کنید تا یک رمان یا داستان نسبتا ساده و روان باشد. در ماههای نخست ، از مطالعه کتب ادبی که در آن ممکن است لغات با معانی سخت و استعاره ای بکار رفته باشد، جدا پرهیز کنید. قصه یا رمانی را انتخاب کنید که دارای یک داستان جذاب و پرکشش باشد تا ماجراهای رمان نیز شما را با خود همراه کند.

در هر هفته حدود 200 صفحه کتاب بخوانید. مجدا تاکید می کنم نگران کلماتی را که بلد نیستید نباشید. آن کلمات به تدریج در روند مطالعاتی شما از نظر شکلی براینان آشنا خواهد شد. برای ترجمه  این کلمات به دیکشنری مراجعه نکنید. بقیه کلماتی که در جمله معنی آن را می دانید به شما کمک خواهد کرد تا یک نمایی از معنی آن کلمات را درک کنید. صبور باشید و افتخار آشنایی بیشتر با آن کلمات را به جلسات و ملاقات های بعدی موکول کنید.

این رمز موفقیت شما خواهد بود. ممکن است در هر جلسه ، تعدادی لغت در ذهن خلاق شما به اصطلاح نیم خوره باقی بماند. چون شما در تصمیم خود جدی هستید و خواندن رمان را در جلسات بعد بیشتر بیشتر دنبال خواهید کرد. لغات نیم خوره مجددا زیر دندان های ذهن کنجکاو شما خواهد آمد.

به شرکت در دوره ها و آزمون های مختلف فعلا فکر نکنید. همین کار را برای چند ماه متوالی و روزاهای متوالی ادامه دهید. سعی کنید یه برنامهثابت داشته باشید.

برای افزایش دامنه لغات انگلیسی با گرایش Skill Reading فقط کافی است حجم زیادی از متن را در یک جلسه 45 الی 50 دقیقه ای بخوانید .. با سماجت تمام لغات ناآشنا را خوب ورانداز کنید.خوب به آنها خیره شوید و چشمتان را زود از روی لغت برندارید. باز هم تاکید مجدد، فعلا دور لغتنامه را خط بکشید. اجازه بدهید تا لغات یکی یکی در جلوی چشمان کنجکاور و پرسگر شما رژه بروند. کم کم متوجه خواهید شد دیگر آن کلمات برای شما ناآشنا نخواهند بود.  فقط کافی است به چشمانتان ایمان داشته باشید.

مگر زبان انگلیسی چند لغات دارد. شما در هر دقیقه حداقل 20 لغت را مشاهده خواهید کرد - این یعنی در یک جلسه 50 دقیقه ای 1000 لغت - در کدامیک از  دوره های آموزشی و موسسات زبان با این حجم می توانند به شما لغت یاد بدهند.

آیا این یک موفقیت و  نتیجه ارزشمند برای شما  نیست که در کوتاهترین فرصت بتوانید به دنیای  بزرگ صدها میلیون  کاربر انگلیسی در اینترنت وارد شوید ؟ آیا این توانمندی برای شما لذت بخش  و غرور آمیز نخواهد بود تا به سهولت از میان صدها میلیون صفحه گزارش ، خبر ، مقاله و هر آنچه هر روز به زبان انگلیسی در اینترنت منتشر می شود، بهترین ها را مطالعه کنید.

مطمئن باشید، موفقیت و پیروزی در همین نزدیکی ها است. فقط کافی است آن را صدا بزنید و به او بفهمانید چقدر برای ملاقات با او مشتاق و بیقرار هستید. موفق باشد.

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  چهارشنبه ششم اردیبهشت 1391ساعت 9:39  توسط بهروز زالی  | 

فلش کارت چیست؟

فلش کـــارت ها در انـدازه هـای مختلـف وجـــــود دارد کــه عمـومــــا در ابعــاد کـــارت ویزیــت  (5.5 در 8 سانتیمتر) کاغذ یا مقوای نازک برای نوشتن لغات، فرمول ها و چکیده مطالب و خلاصه دروس که برای مرور  مطالب کاربرد زیادی دارد. فلش کارت ها بهتر است، توسط خود دانش آموز و دانشجو به طور دستی تهیه شود چون این روش مبتکرانه و براساس نیاز فرد صورت می پذیرد در این روش مطالب کتب درسی توسط دانشجو نیز به دقت مورد مطالعه قرار می گیرد

البته فلش کارت ها می تواند توسط موسسات آموزشی چاپ و آماده شود. روش دوم - لقمه آماده - موسسات آموزشی هم دانشجو را تنبل می کند و هم متحمل هزینه گزاف است.

در هر صورت فلش کارت ها جزو ابزار آموزشی است اما بیشتر کاربرد شب امتحانی دارد. دانشجویان برای اینکه درس را به استاد خود پس بدهند و نمره قبولی را در امتحان کسب کنند. برای مرور خلاصه و چکیده مطالب به نت برداری، فیشیه نویسی و فلش کارت ها روی می آورند. اما به اعتقاد حقیر در یک استراتژی بلند مدت آموزشی که فراگیری بایستی جامع و یک فرآیند دایمی و ابدی باشد، فلش کارت ها کاربرد چندانی ندارد.

روش بهتر از فلش کارت ها روش پاورپوینتی است که در یک مبحثی جداگانه به آن خواهیم پرداخت.

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  دوشنبه چهارم اردیبهشت 1391ساعت 0:14  توسط بهروز زالی  | 

سایت های آموزش زبان انگلیسی

بسیاری از سایت های آموزشی مرتبط با زبان انگلیسی بر این نکته تاکید دارند که علاقه و انگیزه قوی موتور اصلی و محرک واقعی برای شروع فرآیند آموزش و رسیدن به هدف و مقصد نهایی است.اما علاقه به تنهایی کافی نیست.

در اینجا یک سوال بسیار حیاتی و مهم وجود دارد و آن هم چرایی موضوع است. فرض کنید شما انگلیسی را به طور کامل یاد گرفته اید. حال اگر این سوال از شما پرسیده شود که این مهارت و دانش به چه دردتان می خورد و چه مشکلی از مشکلات شما را رفع و رجوع می کند، چه پاسخی می دهید؟

برای تبیین مسئله دو مثال مطرح می کنم. فرض کنید شما مهارت خلبانی را یاد گرفته اید، اگر زمینه کار برای شما فراهم نشود این مهارت به چه دردتان می خورد؟ ممکن است بگویید شاید روزی سوار هواپیما بشوم  و حال خلبان هواپیما مساعد نباشد و مهماندار هواپیما بگوید آیا در میان مسافران کسی هست که از فن خلبانی بهره برده باشد. در آن شرایط تخصص من کاربرد خواهد داشت.

یا مثلا ممکن است شما در یک منطقه کویری زندگی کنید. در این وضعیت که نه دریا و نه رودخانه و حتی استخری هم برای شنا کردن وجود ندارد، فن شناگری به چه دردتان می خورد. شاید پاسخ دهید، ممکن است روزی به مسافرت بروم و در کنار رودخانه یا دریا از این مهارت خود استفاده کنم یا ممکن است سوار هواپیما بشوم و هواپیما توی دریا سقوط کند و من با استفاده از این مهارت خودم را نجات بدهم.

اگر به مثال های فوق توجه کرده باشید، متوجه می شوید، چرایی موضوع فقط به کاربرد بسیار نادر آن مربوط می شود. ولـی اگـر شمـا داشجـوی کـارشناسـی ارشـد یـا دکتـرای تخصصی رشته های فنی IT  ، مخابرات ، رشته های پزشکی ، نفت و  پتروشیمی و غیره باشید، موضع دیگر کاملا فرق خواهد کرد. ضرورت تسلط به زبان انگلیسی برای شما دقیقا ضرورت فراگیری شنا برای یک صیاد خواهد بود که مجبور است هر روز با لنج خود به دریا برود و با صید ماهی شکم خود و زن و بچه اش را سیر کند. مهارت شنا برای او  حکم مرگ و زندگی دارد، شما نیز اگر به زبان انگلیسی مسلط نباشید، به اصطلاح کمیت شما خواهد لنگید . چه بسا مجبور باشید از ادامه تحصیل صرفه نظر کنید. البته چنین نخواهد شد. چون شما با چنگ و دندان هم که شده زبان انگلیسی را یاد می گیرد.

نتیجه اینکه صرف داشتن علاقه به فراگیری کافی نیست ، بلکه کاربرد و بهره برداری از این مهارت بسیار مهم است. اگر زبان انگلیسی می خواهید فرابگیرد. در ابتدا به این سوال جدی پاسخ دهید که این تخصص به چه درد شما می خورد؟ آیا شما در راستای کار اقتصادی خود به طور اجتناب ناپذیر مجبور هستید از زبان انگلیسی استفاده کنید؟ یا قصد دارید به تدریس زبان انگلیسی مشغول شوید؟ خبرنگار بخش اخبار برون مرزی یک روزنامه هستید؟ و ....

دوستان عزیز داشتن علاقه و اشتیاق برای یادگیری زبان انگلیسی بدون انگیزه اقتصادی ، ضرورت شغلی ، پیش نیاز تحصیلی، صرفا برای تفنن ، سرگرمی و تفاخر اجتماعی فایده ای ندارد. اگر از میان این مهارت منفعت اقتصادی نصیب شما نشود، بهتر است در هدف خود تجدید نظر کنید. بسیاری از افراد هستند که خیلی زود جو گیر می شوند و بعد از مدتی از خود می پرسند من واقعا به کجا دارم می روم.

برای کسانی که دو شرط فوق را دارا هستند ، ضلع سوم مثلث موفقیت یعنی داشتن یک روش مناسب برای فراگیری یا همان متد آموزشی است که ما سعی خواهیم کرد تا در این بخش همراه شما باشیم و ابزار کافی را برایتان فراهم کنیم. .

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  شنبه دوم اردیبهشت 1391ساعت 23:30  توسط بهروز زالی  | 

نحوه مرور لغات

بهترین روش در فراگیری لغات مطالعه متن است. لغات نبایستی از متن منفک شود و ارتباط جمله ای و عبارتی کلمات از بین برود. بسیار از لغات به تنهایی بی معنی است. ساختار و ماهیت بسیاری از لغات دو یا چند کلمه ای بودن آن است. در زبان فارسی نیز ما با این وضعیت مواجه هستیم.

مثال: آب در هاوان کوبیدن؛ خر ما از کره گی دم نداشت؛ سر دیزی بازه حیای گربه کجا رفته

اصطلاحات ، ضرب المثل ها و افعال دو یا چند کلمه ای جزو این گروه هستند.

پس برای همیشه نوشتن کلمه انگلیسی روی کارت را فراموش کنید و به هویت،  ماهیت و کاربرد لغات در متن و جمله توجه کنید. از خواندن متن های جذاب و شورانگیز لذت ببرید و به افزایش دامنه و دایره لغات انگلیسی خود بیفزائید.

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  شنبه دوم اردیبهشت 1391ساعت 10:18  توسط بهروز زالی  | 

دوباره بخوانید

اگر می خواهید کلمات جدید، برای همیشه کاملا در ذهن شما ابدی و ازلی باقی بماند و به اصطلاح آن کلمات در حافظه دایمی شما قرار گیرد، متنی را که قصد دارید مطالعه کنید، ابتدا صفحه اول را بخوانید. سپس صفحه دوم را بخوانید قبل از اینکه صفحه سوم را شروع کنید، مجددا صفحه اول را بخوانید. این روند را طوری ادامه دهید که صفحه اول حداقل 5 بار در مسیر مرور شما قرار گیرد.

کارت نویسی ، نرم افزار جی 5 و امثال آن را دور بریزید. بخوانید بخوانید و باز دوباره بخوانید . این بهترین روش مرور لغات است.

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
+ نوشته شده در  شنبه دوم اردیبهشت 1391ساعت 9:13  توسط بهروز زالی  | 

روش صحیح یادگیری زبان انگلیسی

یادگیری چگونه رخ می دهد؟

برای مطالعه، به ادامه مطلب مراجعه فرمایید.

برچسب‌ها: روش های یادگیری لغات
ادامه مطلب
+ نوشته شده در  جمعه یکم اردیبهشت 1391ساعت 21:3  توسط بهروز زالی  | 

مهمترین روش فراگیری

   چگونه لغت را به خاطر بسپاریم ؟ (4)

درس معلـم ار بـود زمزمه ی محبتی

جمعه به مکتب آورد طفل گریز پای را

اگــر فراگیـــر بخواهــد مفهـوم کلمـه ای را به طور دایمی و ماندگار به ذهـن خود بسپـارد ، بایستــی کلمه را در داخل جمله واقعا سلاخی کنند. بله درست شنیدیـد ، لغت بایستــی در داخل متن سلاخــی شود. شایــد کلمــه "سلاخـــی" عبــارت جالبی نباشد . امـا من فکــر می کنم با بکـار بــردن این کلمه بتوانم مطلب را بیان نمایم .                                  

لطفا برای مطالعه مبحث گزینه "ادامه مطلب" را انتخاب کنید.  


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و هشتم فروردین 1391ساعت 9:44  توسط بهروز زالی  | 

مطالب جدیدتر
مطالب قدیمی‌تر